§ 「このリンク先のページをIEとFirefoxでチェックしてみてほしい。」

ITmedia:みんな、Firefoxを褒め過ぎだ

言いたいことは、なんとなくわかる。「Firefoxを褒め過ぎだ」という表現にも同意する。

しかし。

この人、余計な一言を書いたばかりに文章全体が釣りネタと化した。

ITmedia:みんな、Firefoxを褒め過ぎだ:

このリンク先のページをIEとFirefoxでチェックしてみてほしい。…

そんなわけで、見てみました。

その上での結論。
この記事を書いたオッサン、たぶん全世界の人から失笑を買うことになるだろう。
しかし、絶妙なコケ方をしたサンプルを提供していることは確かなので、教育的な観点からは賞賛されるかもしれないが。;-)

>John Carrollタソ
そんなキミにはこれを。

CSS Enhancements in Internet Explorer 6
8 Box model
9 Visual formatting model
10.5 Content height: the 'height' property
11.1.1 Overflow: the 'overflow' property

無知は罪ではあるが、恥ではない。
カラダを張ったネタをどうもありがとう。ある意味、尊敬の対象ですよ。

Posted by tomo at November 11, 2004 12:12 AM | ESSAY | TrackBack |

Comments

Post a comment

Thanks for signing in, . Now you can comment. (sign out)
(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

サイン・インを確認しました、 . さん。コメントしてください。 (サイン・アウト)
(いままで、ここでコメントしたとがないときは、コメントを表示する前にこのウェブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)


Remember me?